Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

This is interesting because in Arabic colours are presented very differently than in English. I'm not sure about other languages but in Arabic colours are a bit more "looser" for lack of a better term. There are more shades of red for instance because Arabs were used to different shades of red in their horses and deserts. The colours are less defined for instance "the colour between red and brown" (as many horses are) or "the colour of ash" are used instead of "the colour red / grey". Colours also have properties and traits which define them (some colours are strong or thick and others are weak).

Perhaps any HN Arabic grammarians might be able to discuss this further.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: